Pieśń Ptasie wesele:
Kâtü mes Ninka boit? Ťelka mes Ninka boit. Ťelka rici Wâpak kâ naimo kâ dwemo: Joz jis wilťe grüzna Zena; Nemüg ninka boit Joz nemüg ninka boit.
tłum. Kto ma znajdować się panną młodą? Kawka będzie panną młodą. Kawka zaś rzekła do nich obojga: Jestem nadzwyczaj brzydką kobietą; Nie mogę istnieć panną młodą Ja nie mogę znajdować się panną młodą.
Kâtü mes Zątik boit? Strezik mes Zątik boit. Strezik rici Wâpak kâ naimo kâ dwemo: Joz jis wilťe mole ťarl; Nemüg Zątik boit Joz nemüg Zątik boit.
tłum. Kto ma istnieć narzeczonym? Strzyżyk będzie narzeczonym. Strzyżyk zaś rzekł do nich obojga: Jestem niezmiernie małym mężem; Nie mogę istnieć narzeczonym Ja nie mogę egzystować narzeczonym.
Kâtü mes traibnik boit? Worno mes traibnik boit. Worno rici Wâpak kâ naimo kâ dwemo: joz jis wilťe corne ťarl; nemüg traibnik boit joz nemüg traibnik boit.
tłum. Kto ma znajdować się drużbą? Gawron będzie drużbą. Gawron zaś rzekł do nich obojga: Jestem niesłychanie czarnym mężem; Nie mogę znajdować się drużbą Ja nie mogę egzystować drużbą.
Kâtü mes ťauchor boit? Wauzka mes ťauchor boit. Wauzka rici Wapak ka naimo ka dwemo: joz jis wilťe glupcit ťarl; nemüg ťauchor boit joz nemüg ťauchor boit.
tłum. Kto ma egzystować kucharzem? Wilk będzie kucharzem. Wilk zaś rzekł do nich obojga: Jestem ogromnie podstępnym mężem; Nie mogę istnieć kucharzem Ja nie mogę istnieć kucharzem.
Kâtü mes senkir boit? Zojąc mes senkir boit. Zojąc rici Wapak ka naimo ka dwemo: joz jis wilťe drale ťarl; nemüg senkir boit joz nemüg senkir boit.
tłum. Kto ma istnieć podczaszym? Zając będzie podczaszym. Zając zaś rzekł do nich obojga: Jestem nader szybkim mężem; Nie mogę istnieć podczaszym Ja nie mogę istnieć podczaszym.
Kâtü mes spelmann boit? Büťan mes spelmann boit. Büťan rici Wapak ka naimo ka dwemo: joz jis wilťe dauďe rât; nemüg spelman boit joz nemüg spelman boit.
tłum. Kto ma znajdować się grajkiem? Bocian będzie grajkiem. Bocian zaś rzekł do nich obojga:Ja mam nader długi dziób; Nie mogę egzystować grajkiem Ja nie mogę znajdować się grajkiem.
Kâtü mes taisko boit? Laiska mes taisko boit. Laiska rici Wapak ka naimo ka dwemo: Rüzplâstaite müją pauzą; Będe wosa taisko Będ wosa taisko.
tłum. Kto ma egzystować stołem? Lis będzie stołem. Lis zaś rzekł do nich obojga: Rozpłaszczcie należący do mnie tyłek; Będę waszym stołem Będę waszym stołem.